Новости российской культуры


Чебурашка GO и его друзья-эмигранты

19.07.2016 13:42
 

Изображение: 2D Among Us

Английский художественный проект 2D Among Us показал, как выглядела бы игра Pokemon GO, если бы вместо японских монстров в ней нужно было ловить героев советских мультфильмов.

На опубликованных коллажах место Пикачу и Бульбазавра красуются Чебурашка и домовенок Кузя. В «адаптированной версии» Pokemon GO вместо покебола (специального шарика для ловли покемонов) предусмотрен красный советский резиновый мячик. Следом появились коллажи с Попугаем и Мартышкой из мультфильма «38 попугаев».

Чебурашка – один из самых популярных за границей советских мультяшных героев. В 1970-х годах несколько циклов детских развлекательных теле- и радиопередач с участием персонажей Чебурашки и крокодила Гены выходило в Швеции. По-шведски Чебурашку назвали Друттен, производно от разговорного швед. «drutta», что значит «падать, спотыкаться, бухаться, наворачиваться».

В 2014 японскому варианту советской мультипликационной ленты «Чебурашка» вернули прокатное удостоверение. Удостоверение ранее было аннулировано по просьбе киностудии «Союзмультфильм», хотя создатель персонажа, писатель Эдуард Успенский тогда выразил несогласие с позицией российской кинокомпании, заявив, что «эти люди, которые заявляют, что нарушены их права, сами ничего не сделали, а японцы собрали прекрасную команду и создали замечательный фильм». Фильм-ремейк поставлен режиссером Макото Накамурой и из трех частей: «Чебурашка и цирк», «Чебурашка идет в зоопарк» и «Советы Шапокляк».

Произвел впечатление на иностранцев и цикл «Ну, погоди!». В 1993-м году по его мотивам появилась игра на платформе Nintendo Entertainment System под названием «I’ll Get You». А в 2010-м году Монетный двор Польши выпустил памятную коллекционную монету с изображением Зайца и Волка.

«Ёжик в тумане» тоже известен за границей. В октябре 2009 года вышла пародия на этот мультфильм в эпизоде «Spies Reminiscent of Us» американского мультсериала «Гриффины».

Популярный в русском мультипликационном искусстве славянский мифологический персонаж Баба Яга давно вышел за пределы своего культурного ареала. Бабе Яге посвящены песни немецких музыкальных групп The Vision Bleak и Edguy, а в игре «Гарри Поттер и Узник Азкабана» Баба Яга является одной из знаменитых ведьм-каннибалов. Также она - один из персонажей игры «Castlevania: Lords of Shadow».

Культуролог Святослав Перепелицин называет внимание западной культуры к советскому и российскому мультипликационному искусству «особенно интересным»: «Мультипликация была самым свободным видом искусства в цензурируемом мире культуры Советского Союза, поэтому там осело все вытесненное в коллективное бессознательное, поэтому она такая насыщенная, своеобразная, ни на что не похожая. Если в советском кино западный зритель видит инвариации всё же европейского искусства, то в образах советских мультфильмов он обнаруживает своего экзистенциального Другого, что, разумеется, завораживает. Но посмотрите на Чебурашку или Кузю в прицеле айфона. Разве хочется кинуть в них файервол или поймать их в плен? Эти герои, как и Ежик в тумане, слишком энигматичны, они скорее вызывают изумление, умиление, сострадание, желание помочь. То есть это ломает агрессивный концепт игры. Кстати, Чебурашка полюбился японцам именно из-за его кавайности. Пикачу тоже кавайный, но характеры у них совсем разные: нельзя представить, что Чебурашка научился накапливать в ушах электричество и обстреливать им врагов. Чебурашка - существо не от мира сего, именно его экзистенциальность, а не развлекательная витальность притягивает иностранных интеллектуалов. Более почвеннический, деловитый домовёнок Кузя, в принципе, мог бы влиться в армию покемонов, но все это потребует дополнительной доработки. Например, Кузю надо хранить не в виртуальном портфельчике, а в виртуальном сундучке». При этом, полагает эксперт, отечественные мультипликационные герои «вполне способны вписываться в контекст современности»: «Может быть, потому что в них заложено что-то от вечности. Недаром ведь даже Папа Пий XII, который совсем не имел теплых чувств к СССР и советской культуре, рекомендовал пастве смотреть именно советские мультики».

 

(С) 2009-2018. Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ №ФС 77-50910

Редакция не несет ответственности за содержание авторских материалов и перепечаток.

Материалы издания могут содержать информацию под грифом "18+"